Updating eLearning courses using Translation

A successful eLearning course is never truly finished.

If your eLearning platform or course isn’t getting the return it normally would, it’s likely overdue for an update. Learning Management Systems (LMS) have changed the way we learn. From work-related training, academia, language learning, hobbies, and beyond. Like any technology though, keeping things up to date is important. If you’ve got eLearning courses set up on an LMS, it’s important to do periodic reviews of your course, not only to ensure that it’s keeping up with today’s technology but also to ensure that your content continues to be relevant. 

Importance of keeping your courses up to date

Man taking a course on a computer

Did you know that eLearning increases work retention rates by 25% to 60%? – Photo by Tumisu on Pixabay

A successful eLearning course is never truly finished, whether we like it or not. Information, no matter the topic, changes all the time and if you want to stay in business with your eLearning courses it’s necessary to consider all your content as consistently evolving and make changes to it when necessary.  

If you showcase an outdated course, whether that’s with technology, outdated practices, images, media, or even outdated cultural norms, you’re going to lose your audience very quickly which will result in poor learning and course retention. Course maintenance ensures a consistent customer base as well as prolonged learning retention. The more engaged your learners are, the more they will retain.

When should you update your eLearning courses?

Outdated computer

Are your courses made to run on computers as old as these? If so, then your courses are most definitely in need of an update. – Photo by ludi on Pixabay

If you’re looking for some key signs it’s time to update your eLearning courses here are a few good places to start,

Tips for helping you keep your courses up to date

Tablet and workspace

It’s important to stay on top of your eLearning courses and localization goals. – Photo by Firmbee.com on Unsplash

Importance of eLearning translation and  eLearning translation services

eLearning translation is much more than just a literal quality translation, it’s making the course feel like it was made locally for that specific audience. It’s about having the course in the learner’s language, with both text, imagery, and media and ensuring that all that content makes sense to the learner both contextually and culturally with each course they will be accessing. Successful translation and localization is not an easy undertaking which, is why using content translation services is an essential part of localizing and updating a course. 

Related: 7 important steps to consider for your eLearning localization

Translation and localization are an essential part of bringing your content to a new language market and region and when it’s done right, it can boost sales, training, and learning retention substantially. 

Into23 has all your eLearning translation solutions, no matter what language you need. We can help you with eLearning localization, multimedia translation solutions, audio transcription services, subtitling and more, ensuring that your eLearning courses are effective, efficient, and successful in every market. Contact us today to get started!

Related posts