Translation & Localisation
Content volume is exploding today, the number of channels brands need to engage their customers on is constantly changing.
Content can be high-visibility/high-impact or it can be instantly consumed and discarded.
You have technical material where accuracy is more important than flair; your UI where UX is critical. You have user-generated content, casually written with no branding, with a short shelf life. You have legal content where precision is essential. You have videos, infographics, animations.
You can choose to translate content using machine translation, human translation. You can choose a combination of machine translation with human editing. You can transcreate so it is more relevant in that language.
Do I subtitle or dub? Should I use a formal tone or a casual tone? How to Know What to Do? At Into23, our mission is to make this as simple as possible.
We offer a full range of services
- Fast turnaround human translation
- Premium translation
- Post Editing of Machine Translation Output
- Legal Translation
- Proof Reading
A successful business must be global but sound local. We are fast. We are transparent. We are easy to work with. We always deliver.
Going Global? Reach out and get a free custom consultation